50% програм українських телеканалів будуть йти з сурдоперекладом або субтитрами

Держкомітет телерадіомовлення України допоможе людям, які мають проблеми зі слухом, отримувати інформацію з телеекранів.
Держкомтелерадіо підготував проект закону, основні норми якого передбачають полегшення доступу до інформації для осіб з порушенням слуху. Про це пише «Телекритика» з посиланням на прес-службу державного відомства.
Нагадаємо, раніше проект закону був опублікований для публічного обговорення.
У комітеті вважають, що прийняття законопроекту визначить долю добового мовлення телепрограм для людей, у яких є проблеми зі слухом.
Положення документу передбачають встановлення до 2017 року частки загального обсягу добового телемовлення, адаптоване для сприйняття особами з вадами слуху шляхом перекладу на українську жестову мову та/або субтитрування, у розмірі не менше 10% (окрім реклами). До 2018 року ця частка повинна бути збільшена до 20%, а до або з 2020 року — до 50%.
На сьогодні законопроект «Про внесення змін у деякі закони України щодо поліпшення доступу до інформації осіб з вадами слуху» знаходиться на розгляді Кабміну.
Раніше Mediasat повідомляв, що в Україні з'явиться інтернет-телеканал GlusiTV, створений спеціально для слабочуючих людей.
http://mediasat.info/category/news/